Russian จีน (ดั้งเดิม) English ฟิลิปปินส์ Italian Japanese Korean Malay คนไทย เวียตนาม
ข้อมูล กฎระเบียบระหว่างประเทศและองค์กร Incoterms 2010 [iNKOTERMS 2010] DDP - Delivered Duty Paid - Delivered Duty Paid

DDP

Incoterms 2010

DUTY PAID DELIVERED [... ระบุสถานที่ของปลายทาง]
ส่ง Duty Paid [... ระบุสถานที่ของปลายทาง]

ระยะนี้อาจถูกนำมาใช้โดยไม่คำนึงถึงโหมดของการขนส่งได้รับการแต่งตั้งและโดยการใช้มากกว่าหนึ่งโหมดการขนส่ง
"หน้าที่ส่งเงิน" ("Duty ส่งจ่าย") หมายความว่าผู้ขายส่งสินค้าเมื่อผู้ซื้อสินค้าที่มีให้ลบออกจากภาษีศุลกากรสำหรับการนำเข้าหมายถึงการขนส่งที่เดินทางมาถึงพร้อมสำหรับการขนถ่ายในสถานที่ที่ตั้งชื่อตามชื่อของปลายทาง ขายหมีต้นทุนและความเสี่ยงที่เกี่ยวข้องกับการในการนำสินค้าไปยังปลายทางและจะดำเนินการพิธีการศุลกากรจำเป็นไม่เพียง แต่สำหรับการส่งออก แต่ยังนำเข้าจ่ายค่าใช้จ่ายใด ๆ เรียกเก็บในการส่งออกและนำเข้าและส่งออกพิธีการศุลกากรทั้งหมด
DDP สำหรับภาระสูงสุดของผู้ขาย
ฝ่ายมีการส่งเสริมให้อย่างถูกต้องที่สุดกำหนดจุดสถานที่ที่ตกลงกันของปลายทางเป็นค่าใช้จ่ายและความเสี่ยงขึ้นมาถึงจุดนี้เป็นผู้ขาย ผู้ขายจะแนะนำให้ให้สัญญาของการขนส่งซึ่งถูกต้องสะท้อนให้เห็นถึงทางเลือกนี้ หากผู้ขายที่อยู่ในสัญญาของเขาของการขนส่งจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของขนในสถานที่ที่ตกลงกันของปลายทางผู้ขายไม่มีสิทธิ์ที่จะเรียกร้องค่าชดเชยจากผู้ซื้อของค่าใช้จ่ายดังกล่าวเว้นแต่ได้ตกลงเป็นอย่างอื่นโดยบุคคลที่
ฝ่ายไม่ได้ใช้ DDP หากผู้ขายไม่สามารถโดยตรงหรือโดยอ้อมกับการบังคับใช้ของพิธีการศุลกากรสำหรับการนำเข้า (clearance นำเข้า)
DAP หากต้องการบุคคลที่กำหนดให้กับผู้ซื้อความเสี่ยงและค่าใช้จ่ายของพิธีการศุลกากรสำหรับการนำเข้าในระยะที่ควรจะใช้
ภาษีมูลค่าเพิ่มหรือภาษีใด ๆ ที่เจ้าหนี้อื่นเมื่อนำเข้าจะต้องได้รับการคุ้มครองโดยผู้ขายเว้นแต่ได้ตกลงเป็นอย่างอื่นไปในลักษณะที่ชัดเจนในสัญญาซื้อขาย

ผู้ขาย

ภาระผูกพันของผู้ซื้อ

A.1 ภาระหน้าที่ทั่วไปของผู้ขาย

B.1 ภาระหน้าที่ทั่วไปของผู้ซื้อ

ผู้ขายจะต้องเป็นไปตามสัญญาของการซื้อและการขายให้สินค้าและใบแจ้งหนี้การค้าใบแจ้งหนี้เช่นเดียวกับหลักฐานอื่น ๆ เงื่อนไขใด ๆ ตามข้อกำหนดของสัญญาการขายซึ่งอาจจะต้องตามสัญญา
เอกสารใด ๆ ที่อ้างถึงในวรรค A1-A10 อาจถูกแทนที่ด้วยระเบียนอิเล็กทรอนิกส์เทียบเท่าหรือขั้นตอนถ้าตกลงกันหรือเป็นเรื่องธรรมดา

ผู้ซื้อจะต้องจ่ายในราคาของสินค้าที่ได้ระบุไว้ในสัญญาซื้อขาย
เอกสารใด ๆ ที่อ้างถึงในวรรค B1-B10 อาจถูกแทนที่ด้วยระเบียนอิเล็กทรอนิกส์เทียบเท่าหรือขั้นตอนถ้าตกลงกันหรือเป็นเรื่องธรรมดา

A.2 ใบอนุญาตใบอนุญาตตรวจสอบความปลอดภัยและพิธีการ

B.2 ใบอนุญาตใบอนุญาตตรวจสอบความปลอดภัยและพิธีการ

หากต้องการขายจะต้องเสียค่าใช้จ่ายของตัวเองและมีความเสี่ยงที่จะได้รับการส่งออกและนำใบอนุญาตหรือการอนุญาตอย่างเป็นทางการอื่น ๆ และดำเนินพิธีการศุลกากรทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการส่งออกของสินค้า, การขนส่งผ่านประเทศใดและสำหรับการนำเข้าสินค้า

หากต้องการซื้อจะต้องให้ผู้ขายตามคำร้องขอของเขาที่มีความเสี่ยงและค่าใช้จ่ายของเขาได้รับความช่วยเหลือในการใบอนุญาตนำเข้าหรืออนุญาตอย่างเป็นทางการอื่น ๆ สำหรับการนำเข้าสินค้า

A.3 การขนส่งและการประกันภัย

B.3 การขนส่งและการประกันภัย

ก) สัญญาการขนส่ง
ผู้ขายต้องจัดให้มีค่าใช้จ่ายของตัวเองในการขนส่งสินค้าไปยังปลายทางที่มีชื่อหรือไปที่จุดที่ตกลงกัน (ถ้ามี) ที่ปลายทางที่ตกลงกันไว้ ถ้าจุดที่เฉพาะเจาะจงไม่ได้เห็นด้วยหรือสามารถกำหนดบนพื้นฐานของการปฏิบัติผู้ขายสามารถเลือกที่เหมาะสมที่สุดสำหรับประโยควัตถุประสงค์ในจุดหมายที่ตกลงกัน
ข) สัญญาของการประกัน
ผู้ขายไม่มีหน้าที่ไปยังผู้ซื้อภายใต้สัญญาของการประกัน อย่างไรก็ตามผู้ขายต้องจัดให้มีผู้ซื้อที่คำขอของเขาที่มีความเสี่ยงและค่าใช้จ่าย (ถ้าค่าใช้จ่ายใด ๆ ) ของข้อมูลที่จำเป็นสำหรับผู้ซื้อของการประกัน

ก) สัญญาการขนส่ง
ผู้ซื้อมีภาระผูกพันใด ๆ ให้แก่ผู้ขายที่จะสรุปสัญญาของการขนส่ง
ข) สัญญาของการประกัน
ผู้ซื้อมีภาระผูกพันใด ๆ ให้แก่ผู้ขายที่จะสรุปสัญญาของการประกัน แต่ผู้ซื้อจะต้องให้ผู้ขายได้ตามที่เขาต้องการข้อมูลที่จำเป็นสำหรับการทำสัญญาประกัน

A.4 การจัดส่ง

B.4 การส่งมอบการ

ผู้ขายจะต้องส่งมอบสินค้าโดยการวางไว้ในการกำจัดของผู้ซื้อเมื่อมาถึงวิธีการของการขนส่งพร้อมสำหรับการขนถ่ายที่จุดที่ตกลงกันไว้ถ้ามีสถานที่ที่ตั้งชื่อตามชื่อของปลายทางในวันที่หรือเวลา

ผู้ซื้อจะต้องใช้เวลาในการส่งมอบสินค้าเมื่อพวกเขาได้รับการส่งมอบตามวรรค A4

A.5 โอนความเสี่ยง

B.5 โอนความเสี่ยง

ผู้ขายจะต้องแบกขาดทุนหรือความเสียหายของสินค้าจนกว่าจะมีการส่งมอบตามวรรค A4 มีข้อยกเว้นของความเสี่ยงของการสูญเสียหรือความเสียหายในกรณีที่อ้างถึงในวรรค B5

ผู้ซื้อจะถือว่าความเสี่ยงทั้งหมดของการสูญเสียหรือความเสียหายของสินค้า
ตั้งแต่มันจะถูกส่งไปตามวรรค A4
หาก:
) ผู้ซื้อล้มเหลวในการปฏิบัติตามภาระหน้าที่ให้เป็นไปตามวรรค B2 มันมีความเสี่ยงทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการสูญเสียหรือความเสียหาย. สินค้าหรือ
ข) ผู้ซื้อไม่ได้ให้แจ้งให้ทราบตามวรรค B7 เขาจะรับความเสี่ยงของการสูญเสียหรือความเสียหายของสินค้านับจากวันที่ตกลงกันไว้หรือวันที่ส่งมอบระยะเวลาที่ตกลงกันไว้หมดอายุแล้ว
โดยมีเงื่อนไขว่าสินค้าที่ได้รับการออมสินอย่างชัดเจนว่าสินค้าซึ่งเป็นเรื่องของสัญญา

A.6 ส่วนของค่าใช้จ่าย

B.6 ส่วนของค่าใช้จ่าย

ผู้ขายจะต้องจ่ายสำหรับการ:
ก) นอกจากค่าใช้จ่ายตามที่กำหนดไว้ในข้อ A3 ก), ค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสินค้าจนกว่าจะถึงเวลาที่พวกเขาได้รับการส่งมอบตามวรรค A4 อื่น ๆ กว่าและค่าใช้จ่ายโดยผู้ซื้อที่ระบุไว้ในวรรค B6;
ข) ค่าใช้จ่ายใดสำหรับขนถ่ายที่ปลายทางที่เกี่ยวข้องกับสัญญาของการขนส่งสำหรับผู้ขาย;
ค) หากจำเป็นค่าใช้จ่ายของพิธีการศุลกากรที่จำเป็นสำหรับการส่งออกและนำจ่ายภาษีทั้งหมดภาษีและค่าใช้จ่ายที่เรียกเก็บในการส่งออกและนำเข้าของสินค้าเช่นเดียวกับค่าใช้จ่ายในการขนส่งสินค้าผ่านประเทศใดก่อนที่จะส่งเป็น ที่บัญญัติไว้ในวรรค A4

ผู้ซื้อจะต้องชำระเงิน:
) ค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับสินค้าเมื่อได้ส่งมอบตามที่ระบุในวรรค A4;
ข) ค่าใช้จ่ายทั้งหมดของขนที่จำเป็นเพื่อให้สินค้าจากวิธีเดินทางมาถึงของการขนส่งในสถานที่ที่มีชื่อของปลายทางเว้นแต่สัญญาของการขนส่งค่าใช้จ่ายดังกล่าวจะไม่ตกเป็นภาระของผู้ขาย;
c) ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมที่เกิดจากความล้มเหลวในการปฏิบัติหน้าที่ของเขาตามวรรค B2 หรือความล้มเหลวที่จะให้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าตามวรรค B7 ให้ว่าสินค้าถูกออมสินอย่างชัดเจนว่าสินค้าซึ่งเป็นเรื่องของสัญญา

A.7 ขอให้สังเกตให้กับผู้ซื้อ

B.7 ขอให้สังเกตให้แก่ผู้ขาย

ผู้ขายจะต้องให้ผู้ซื้อแจ้งที่เหมาะสมที่ช่วยให้ผู้ซื้อที่จะทำตามขั้นตอนปกติต้องอยู่ในลำดับที่เขาอาจจะดำเนินการได้รับการยอมรับของสินค้า

เพราะผู้ขายมีสิทธิที่จะกำหนดวันภายในระยะเวลาที่ตกลงกันไว้และ / หรือจุดของการจัดส่งที่ระบุชื่อสถานที่ปลายทางเขาจะต้องบัญชีเพื่อแจ้งให้ทราบล่วงหน้าผู้ขายดังกล่าวเนื่องจาก

A.8 การจัดส่งเอกสาร

B.8 หลักฐานการจัดส่ง

ผู้ขายจะต้องเสียค่าใช้จ่ายของตัวเองให้มีผู้ซื้อเอกสารที่ช่วยให้ผู้ซื้อที่จะมีการส่งมอบสินค้าตามที่บัญญัติไว้ในวรรค A4 / B4

ผู้ซื้อต้องยอมรับหลักฐานที่ส่งมอบออกตามความในวรรค A8

A.9 ตรวจสอบบรรจุภัณฑ์ฉลาก

B.9 การตรวจสอบสินค้า

ผู้ขายจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของการตรวจสอบเหล่านั้น (การตรวจสอบคุณภาพการวัดการชั่งน้ำหนักนับ) ซึ่งเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการส่งมอบสินค้าให้เป็นไปตาม A4 วรรคเช่นเดียวกับค่าใช้จ่ายของการตรวจสอบก่อนการจัดส่งสินค้าที่กำหนดโดยหน่วยงานของประเทศที่ส่งออกและนำเข้า
ต้องขายบรรจุภัณฑ์ค่าใช้จ่ายของตัวเองของสินค้ายกเว้นในกรณีที่การค้าโดยเฉพาะอย่างยิ่งมักจะถูกใช้ในการจัดส่งสินค้าที่ระบุไว้ในสัญญาเป็นจำนวนมาก ผู้ขายสามารถแพ็คสินค้าในลักษณะที่เป็นเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการขนส่งเว้นแต่ผู้ซื้อก่อนที่สัญญาจะไม่ได้แจ้งให้ผู้ขายต้องการบรรจุภัณฑ์ที่เฉพาะเจาะจง ทำเครื่องหมายสินค้าที่บรรจุจะต้องดำเนินการอย่างถูกต้อง

ผู้ซื้อไม่จำเป็นต้องจ่ายค่าชดเชยค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นโดยผู้ขายสำหรับการตรวจสอบการบังคับของสินค้าก่อนส่งสินค้าซึ่งจะดำเนินตามคำสั่งของเจ้าหน้าที่ของประเทศที่ส่งออกและนำเข้า

A.10 การให้ความช่วยเหลือในการได้รับข้อมูลและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการนี้

B.10 การให้ความช่วยเหลือในการได้รับข้อมูลและค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการนี้

หากจำเป็นต้องขายจะต้องจำเ​​ป็นต้องให้ผู้ซื้อหรือให้ความช่วยเหลือเขาในการได้รับการร้องขอจากผู้ซื้อที่มีความเสี่ยงและค่าใช้จ่ายของเขาเอกสารและข้อมูลรวมถึงข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญที่อาจจะจำเป็นสำหรับการขนส่งสินค้าไปยังผู้ซื้อไปยังปลายทางสุดท้าย (ถ้าจำเป็น ) - จากสถานที่ปลายทางที่ระบุ
ผู้ขายมีภาระผูกพันในการชดเชยผู้ซื้อสำหรับค่าใช้จ่ายและค่าใช้จ่ายทั้งหมดที่เกิดขึ้นโดยผู้ซื้อในการได้รับหรือการให้ความช่วยเหลือในการได้รับเอกสารและข้อมูลที่ได้ระบุไว้ในวรรค B10

ผู้ซื้อจะต้องแจ้งให้ผู้ขายได้ในเวลาที่เหมาะสมกับความต้องการในเรื่องเกี่ยวกับข้อมูลด้านความปลอดภัยที่มีเพื่อให้ผู้ขายสามารถทำหน้าที่ตามวรรค A10
ผู้ซื้อจะต้องคืนเงินให้แก่ผู้ขายที่เกิดขึ้นโดยเขามีค่าใช้จ่ายและค่าใช้จ่ายในการให้ความช่วยเหลือหรือการแสดงผลในการได้รับเอกสารและข้อมูลตามที่ระบุไว้ในวรรค A10
หากต้องการซื้อจะต้องถูกบังคับให้ผู้ขายหรืออำนวยความสะดวกในการจัดส่งของผู้ขายตามคำร้องขอของผู้ขายที่มีความเสี่ยงและค่าใช้จ่ายของเขาในเอกสารใด ๆ และข้อมูลรวมถึงข้อมูลความปลอดภัยที่สำคัญซึ่งอาจต้องมีผู้ขายในการขนส่งนำเข้าและส่งออกสินค้าและสำหรับพวกเขา ขนส่งผ่านประเทศใด